close
KUSO英文小辭典∕You’re a dimwit! 你很天才耶!KUSO英文小辭典∕You’re a 房屋貸款dimwit! 你很天才耶! 中文說「你很天才耶!」通常不是稱讚某人是真天才,反是諷刺土地買賣此人不夠聰明或很糊塗,有開玩笑的意味。英文也一樣,當你說:You’re genius! 可以房地產代表真的稱讚此人「天才」,但大多數時候都是暗示「你好蠢」。要罵人天才,除了 You房屋二胎’re a dimwit.(dimwit是「傻瓜」),還可說 You’re a 房屋貸款bonehead/meathead/dumbbell.,後面三個字都有「傻瓜;笨蛋」之意。看來英文還真不面膜缺罵人的字眼呢!例句:A: Oh, no! That customer gave me $100, and I gave him 網路行銷$450 in change!B: You’re such a dimwit!A:喔,不!剛剛那個顧客拿了100元給我澎湖民宿,結果我找他450元!B:你真的很天才耶! 來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君
酒店打工

.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

濾桶Facebook
Plurk
YAHOO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    pn65pnstso 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()